SELO BLOG FM (4)

Sessões plenárias do TRE-RN passam a contar com tradução simultânea em Libras

INICIATIVA FAZ PARTE DO PLANO DE GESTÃO DO BIÊNIO 2020/2022. FOTO: ILUSTRAÇÃO/GETTY

O Tribunal Regional Eleitoral do Rio Grande do Norte (TRE-RN) iniciou, nessa terça-feira (17), a tradução simultânea em Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) das sessões plenárias da Corte Eleitoral potiguar. A iniciativa faz parte do Plano de Gestão do Biênio 2020/2022, o qual dispensa um olhar especial para o desenvolvimento de ações que visem garantir a acessibilidade plena às ações e aos serviços oferecidos pela Justiça Eleitoral. A contratação do serviço de tradução em LIBRAS foi realizada pelo Núcleo de Acessibilidade e Inclusão/AGE do TRE-RN e atende às diretrizes da Resolução nº 401 do Conselho Nacional de Justiça (CNJ).

“A Justiça Eleitoral do Rio Grande do Norte, consciente do seu papel de promoção da cidadania, atende, a partir de hoje, mais uma parcela da população, ao realizar a sessão plenária com o acompanhamento de intérprete de LIBRAS. Agradeço a todos a participação, de servidores a integrantes da Corte, que deram a contribuição para tornar efetiva mais essa atuação de cumprimento às determinações tanto legais quanto por meio de Resoluções do TSE”, disse o presidente do TRE-RN, desembargador Gilson Barbosa.

O Corregedor Regional Eleitoral e vice-presidente do TRE-RN, desembargador Claudio Santos, ressaltou a importância do projeto de tradução simultânea das sessões plenárias da Justiça Eleitoral do RN para levar as informações dos julgamentos a todos. “É uma iniciativa civilizatória importante pela necessidade de inclusão desses que não tinham, até então, a oportunidade de acompanhar a Justiça Eleitoral no dia a dia”, salientou o desembargador Claudio Santos.

O presidente da Comissão de Acessibilidade e Inclusão do TRE-RN, Dr. Geraldo Mota, destacou o reconhecimento da Corte em relação ao projeto para aumentar a inclusão dentro da Justiça Eleitoral potiguar. “Destacar a felicidade que tenho em receber o reconhecimento da Corte em relação a esse belíssimo projeto, que traz uma maior integração de pessoas ao universo jurídico, no julgamento dos processos. E nós sabemos a dificuldade que é traduzir, entre uma língua e outra, as expressões verbais, imagine o grau de dificuldade que temos ao fazê-los a tradução corporal dessas mesmas palavras, que é um uso linguístico completamente diferente”, enfatizou o magistrado.

Núcleo de Acessibilidade e Inclusão

Vinculado à Assessoria de Planejamento e Gestão Estratégica do TRE-RN, o Núcleo de Acessibilidade e Inclusão (NAI) tem como objetivo executar as propostas e ações com foco no conforto, atendimento, locomoção e inclusão dos servidores e eleitores.

Entre as ações realizadas pelo TRE-RN estão: a capacitação dos servidores na conversação em Libras para atendimento aos eleitores. Também foi implantada uma ferramenta importante para a acessibilidade no portal do TRE-RN na internet: o sistema Rybená, que facilita o entendimento dos conteúdos por surdos, pessoas com deficiências visual ou intelectual, entre outras dificuldades. Além da reprodução dos textos em áudio, a tecnologia também possui tradução para Libras.

“Ficamos em festa com a transmissão das sessões plenárias por um intérprete em libras. Esse meio de transmissão de julgamentos é extremamente importante para o exercício da cidadania e da inclusão social, posto que leva a pessoas com deficiência auditiva a possibilidade de participar e entender os julgamentos advindo das sessões plenárias desta Corte Eleitoral”, disse Juliana Aguiar, que faz parte do NAI.

Compartilhe

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

Comente aqui